Oie pessoal!! Que a Alemanha tem uma altíssima demanda por profissionais na área de saúde não é nenhuma novidade. Enfermeiros, técnicos e auxiliares de enfermagem brasileiros são, aliás, muito bem-vindos por aqui devido a alta qualificação e gentileza no trato com os outros.  Mas muitas dúvidas surgem na hora de aplicar para esta profissão na Alemanha…

Vamos hoje falar com um especialista no assunto, que vai nos ajudar a responder perguntas de crucial importância para todos estarem bem preparados e não passarem por dificuldades desnecessárias por falta de informação. Luciano Rosseto trabalha há muito tempo nesta área e também na expatriação de brasileiros para cá.

Depois da nossa live sobre o tema no YouTube (Link ficará disponível no final da entrevista), surgiram perguntas muito interessantes e fundamentais para um bom ingresso nesta área na Alemanha. Não iremos falar do processo de vir para cá em si pois já tratamos isso em outra live de forma minuciosa, mas sim de problemas que muitos têm, no decorrer deste processo!

“Luciano, tudo bem? Vou colocar aqui, algumas perguntas particulares que surgiram durante nossa live, que não tiveram tempo de serem respondidas.”

 Importante: Para todas as questões levantadas, se recomenda consultar um advogado qualificado que domine o Idioma Alemão.

Para qualquer projeto de vinda para a Alemanha é necessário na fase pré expatriação se dedicar ao aprendizado do Idioma para obter um certificado de proficiência B1/B2/C1/C2 – No Brasil a referência ainda é Goethe Instituto. Para a Integração no campo profissional de Enfermagem é necessário o aprimoramento idiomático Intra-Krankenhaus-Routine.  Aqui recomendo a Professora Ingrid Lenk .

Para seu sucesso nesta jornada recomendo : Identificar níveis de ansiedade e tratar com atenção. 

A minha frase é :”Invista” em você ! Vicie-se no seu progresso, pois valerá cada centavo do seu esforço financeiro. Isso também envolve aprender um alemão de qualidade, e neste caso, indico com certeza os Cursos da Ingrid Lenk, pois sei que vocês aprenderão alemão de VERDADE e com qualidade. 

Vamos às perguntas, então!

“Cheguei no Hospital e  já me colocaram pra trabalhar num setor que não tenho experiência. Falam que sou obrigada a ficar. Isso é verdade?”

NÃO, não é obrigado (a). Porém uma quebra de acordo contratual pode comprometer sua estadia na Alemanha. Pois muitos processos de recrutamento por contratos de agências vinculam seu tempo na Alemanha ao tempo da sua homologação.

DICA: Se informe na hora da entrevista com seu empregador ( aqui me refiro o responsável legal da empregabilidade e não um representante da sua agência) se suas informações Curriculares se coincidem com as do empregador (a) na Alemanha.  Se apresenta na entrevista com clareza do profissional que eres e do campo de experiência.  Se na entrevista te mencionam como experiente em Geriatria,  corrija se esta não for sua área.

“Estou na Alemanha e ainda não estou trabalhando no Hospital.  E meu visto está vencendo. O que posso fazer?”

Não é normal chegar no país e não obter um contrato de trabalho.  Desconfie e exija um contrato de uma Unidade de Saúde alemã da sua agência.  Pois não confundam contrato de recrutamento ( colocação no mercado de trabalho alemão com contrato de trabalho ( Hospitais, clínicas etc…)  

 “No setor, não tenho minha mentora ( Bezugsperson) ,pois ela está de férias ou trabalhando num plantão diferente do meu. Como vou passar na prova sem ter alguém fixo para me orientar?”

Este é um problema geral em todos os 16 Estados da Alemanha.  Afinal, na Alemanha há uma grande falta de profissionais de enfermagem ( e este déficit será ainda maior nos próximos anos em que mais da metade se aposentará )

A “Bezugsperson” é uma ou um colega do seu setor ,no qual tem a função de estar com você durante os Plantões ,para lhe passar todas as Informações da rotina Intra-Krankenhaus-Routine e principalmente as temáticas do Praxis-Wissens Transfer ( onde você vai aprender no sistema de Enfermagem estrangeira identificar as discrepâncias e Adaptá- las para sua segurança no cuidado de Enfermagem e principalmente se preparar para a prova do estado ( Staatliche Prüfunge)

recomendo que se você ficar mais de 3 dias sem uma Bezugsperson , converse imediatamente com a Station Leitung/ Pflegedirektion . Relate por escrito a sua agência ( Caso ela se diga responsavel por vc em contrato com o Hospital). Ou solicite a visita de um PflegeberaterInnen . 

Eu sou Pflegeberater e faço visitas para enfermeiros brasileiros em dificuldades de adaptação no campo profissional na Alemanha ( desde pediatria, pedagogia até UTI ). Nada como ter alguém que fala sua língua e entende ambos os sistemas de Enfermagem para sanar conflitos de integração profissional.

“Reprovei nas provas ( todas ) do Kenntnisse Prüfungen e Praktische Prüfungen.  Quero recorrer,  posso?”

CLARO ! Mas deve ser rápido, pois o prazo do pedido para você ter acesso a prova escrita é curto. Deve solicitar por escrito a unidade que lhe aplicou a prova.  Uma vez que você visualiza o relatório e correção da sua prova , e de repente não está de acordo com o resultado,  deve fazer uma contra resposta explicando o motivo pelo qual acha que foi prejudicado ou injustiçado pelos seus/suas ,, Aplicadores (as)de testes ,,.  Seu pedido vai ser revisto, porém lembre-se : é sua voz contra duas vozes ! 

Na maioria das vezes você terá que contratar um advogado e estudar o caso onde você foi prejudicado para ter o direito de refazer o teste. 

“Recebi a notícia que minha Modalidade de prova é Kenntnisse Prüfungen ( mas não sabia e tão pouco fui informada sobre o que é isso) Quem escolheu por mim? A Agência com minha procuração? Mas ela pode escolher por mim a Modalidade de um Prüfungen?

Infelizmente tem muitas agências que não se importam em usar seu poder sobre um procuração sua para ir colocando ,,X,, em opções de escolhas importantes pra você . Uma destas escolhas optativas é entre o Kenntnisse Prüfungen ( prova teórica com foco no DURST-Schema – mais ou menos 160 páginas ) e com parte prática e supervisionada ( como o S.A.E porèm sem a parte de  Exame físico) ou o Anpassungsmaßnahmen ( prova teórica –  Estudo de Caso com perguntas orais ( também com foco no DURST- Schema) e a parte prática identica da Kenntnisse Prüfunge )

O correto é a agência entrar em contato com você, explicar sobre os testes e tomar  decisões juntos.

Observação: Todos os imigrantes têm mais sucesso na segunda opção.

“Discuti com minha Chefia e ela me ofendeu dizendo: Vocês brasileiras, todas iguais e preguiçosas . Posso processar?  E como se dá um processo na Alemanha? É caro?”

Sim e deve. Não se cale. Mas antes, tenha certeza que você entendeu o que foi dito devido a barreira idiomática. Eu sugiro, se acontecer tais humilhações frequentemente,  use o seu celular para gravar ( mas não com cam , pois pode te prejudicar). Consulte um advogado. 

“Fiquei doente,  não achei um Hausarzt que me aceitasse. Expliquei pra Chefia o motivo de ter faltado 4 dias e ela exige mesmo assim um atestado. Eles têm esse direito?”

Sim! Na Alemanha você pode estar ausente do Trabalho sem atestado médico por 3 dias. Após ,é obrigatório.  Hausärzte Termine na Alemanha é um grande problema. Porém, há outras fontes de ser ajudado . Converse com a Secretária do Hausarzt e peça opções a ela. Ou ligue para sua Krankenkasse Versicherung. 

“Me mandaram embora e minha agência não fez nada por mim.  Disseram que isto é entre mim e meu empregador. É mesmo?”

 Isto é mais comum do que imaginam. Muitas vezes devido ao imigrante não se comunicar bem em alemão , tendo dificuldades de executar suas tarefas ( Leistungen Erbringen)Se sua agência tiver bom relacionamento com seu empregador, pode te ajudar. Porém ela nâo é obrigada. Uma vez que tem contratos diferentes.

“Tenho 3 contratos de trabalho: 1 Vermietungsvertrag, 1 Krankenhaus Dienstvertrag,  1 nebenjob…é normal?”

Uma vez com um contrato principal de trabalho ( Hauptarbeit) vc pode ter um nebenjob.  Mais deve informar seu empregador principal.  O de recrutamento não conta.

“Posso cancelar a procuração da Agência uma vez que estou na Alemanha e posso eu mesmo me representar?”

Pode sim!  Ou nomear outra pessoa pra te ajudar.   Eu faço este serviço,  depende do caso,  e assim me torno seu procurador particular. Ou um advogado .Ou uma pessoa que vc confie. Importante é que esta pessoa fale alemão,  entenda da lei de imigração, do sistema de Enfermagem ( que seja tbem um Profissional da Enfermagem de preferência).

E aí? Uma verdadeira AULA, não é?! 🤯

Agradeço ao Luciano Rossetto, este profissional que, além de muito qualificado, sempre se mostrou prestativo em ajudar toda sua área e tem um coração enorme!

Aqui estão os contatos dele:

Tel: +49 160 1482530

E-mail: rossettowetterau@gmx.de

Insta: DeutschEnfermagem

Um abraço,

Ingrid Lenk.

0
    0
    Seu Carrinho
    Seu carrinho está vazioVoltar ao Site